Prestes a Sair: 15-06-2019
Sinopse:
Um romance escrito na clandestinidade por um espião de Napoleão Bonaparte, na versão de um dos maiores poetas e tradutores da língua portuguesa.
França, final do século XVIII.
Uma mulher apanhada pelo turbilhão da Revolução vê toda a sua vida de poder e riqueza modificar-se num curto espaço de tempo. A ascensão de uma nova classe social, que se substitui à antiga nobreza, à qual pertencia, e a necessidade de sobrevivência, vão exigir-lhe uma prova de grande resiliência e humildade. Nesta nova ordem, os comportamentos do passado ditarão o seu futuro.
Publicado em 1798, durante a vaga romântica francesa, este livro encantou os leitores assim que foi lançado, mantendo-se com sucesso até fins do século XIX.
No ano em que se cumprem duzentos anos da morte de Filinto Elísio, a Sibila Publicações apresenta, na Colecção Coisas Que Ficam, mais uma obra magistralmente traduzida por ele.
França, final do século XVIII.
Uma mulher apanhada pelo turbilhão da Revolução vê toda a sua vida de poder e riqueza modificar-se num curto espaço de tempo. A ascensão de uma nova classe social, que se substitui à antiga nobreza, à qual pertencia, e a necessidade de sobrevivência, vão exigir-lhe uma prova de grande resiliência e humildade. Nesta nova ordem, os comportamentos do passado ditarão o seu futuro.
Publicado em 1798, durante a vaga romântica francesa, este livro encantou os leitores assim que foi lançado, mantendo-se com sucesso até fins do século XIX.
No ano em que se cumprem duzentos anos da morte de Filinto Elísio, a Sibila Publicações apresenta, na Colecção Coisas Que Ficam, mais uma obra magistralmente traduzida por ele.
Um pequeno romance, delicioso... a tradução, no português magnífico de Filinto Elísio. Um livrinho gourmet.
ResponderEliminar